Home Master Index
←Prev   2 Kings 22:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אך לא יחשב אתם הכסף הנתן על ידם כי באמונה הם עשים
Hebrew - Transliteration via code library   
Ak lA yKHSHb Atm hksp hntn `l ydm ky bAmvnh hm `SHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fide

King James Variants
American King James Version   
However, there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
King James 2000 (out of print)   
However there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.

Other translations
American Standard Version   
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
Darby Bible Translation   
But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But let there be no reckoning made with them of the money which they receive, but let them have it in their power, and in their trust.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
English Standard Version Journaling Bible   
But no accounting shall be asked from them for the money that is delivered into their hand, for they deal honestly.”
God's Word   
Since the workmen are honest, don't require them to account for the money you give them."
Holman Christian Standard Bible   
But no accounting is to be required from them for the money put into their hands since they work with integrity."
International Standard Version   
But you won't need to force them to be accountable for money already paid to them, since they're faithful."
NET Bible   
Do not audit the foremen who disburse the silver, for they are honest."
New American Standard Bible   
"Only no accounting shall be made with them for the money delivered into their hands, for they deal faithfully."
New International Version   
But they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings."
New Living Translation   
But don't require the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest and trustworthy men."
Webster's Bible Translation   
But there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
The World English Bible   
However there was no accounting made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully."